一名3岁中国小孩在马德里被小车撞死

这几天这条新闻牵动着无数中国人的心我们看了心里非常难受(新闻来源  http://www.elmundo.es/madrid/2017/09/04/59ac9fd546163f47138b4585.html )

Un joven sin carné arrolló mortalmente al niño de 3 cuando aparcaba

一名无驾照的男子在停车时把一个3岁的男童压死

(视频来源 Emergencias Madrid)

事发现场(图片来源http://www.elmundo.es)Un joven de 18 años sin carné de conducir, al que un allegado le dejó su coche para que aparcase, arrolló al niño de tres años que falleció la noche de este lunes en el distrito de Usera, en Madrid, y a su familia. Ahora ambos están detenidos.一名无驾照的18岁男子,其一名同伴让他把车拿去停好,(在停车过程中),把一名小孩压倒,致其死亡。事发在本周一,马德里的Usera区。目前他们正被拘留。

Según han informado a Efe fuentes de la investigación, los arrestados son el dueño del vehículo, de 21 años, y un joven de 18 que aún no tiene carné de conducir y al que el primero le dejó momentáneamente el coche para aparcarlo, momento en el que perdió el control y lo empotró contra el comercio.

根据Efe调查情况通报,其中一名被捕人是车主,21岁,另一名男子18岁,没有驾驶执照。在车主把车给这名男子过后没多久,车就失控撞入到商店中。

El conductor ha dado negativo en la prueba de alcohol y drogas.

肇事驾驶者的酒精和药物测试呈阴性。

El suceso ocurrió hacia las 23.45 horas del domingo en el distrito de Usera (Madrid), donde un coche se subió a la acera e impactó contra una tienda de alimentación china, arrollando mortalmente a un niño chino de tres años y dejando heridas a otras tres personas: el padre del pequeño, de 36 años; una hermana de 11 años y un amigo de la familia de 37 años. La madre del niño, de 35 años, tuvo que ser atendida por una crisis de ansiedad.

事故发生在周日23:45,马德里的Usera区,一辆小车冲上人行道,撞入一家中国食品店,压死一名3岁的中国小孩,致另外3人受伤:小孩36岁的父亲,、11岁的姐姐和这家人一个37岁的朋友。小孩35岁的母亲情绪崩溃。

 

La tienda sufrió además un intento de robo después del siniestro. Como consecuencia del fuerte choque, las puertas de cristal de la tienda quedaron rotas, por lo que tras las asistencias sanitarias un grupo de personas, de origen sudamericano según los vecinos, intentaron llevarse la caja registradora de la tienda.

在事发后,有人试图对该商店实施抢劫。据当地邻居描述,由于(事发时)冲力巨大,商店门的玻璃碎裂,在伤者被实施救治的同时,一些原籍南美的人试图带走商店的收银机。

Sin embargo, los ladrones fueron sorprendidos por varios residentes en el barrio, y emprendieron la huida sin aparentemente llevarse nada, algo que tendrá que corroborar la Policía.

然而,他们被附近居民发现后便逃跑,没有带走任何东西,这有待警方证实。

 

(图片来源http://www.europapress.es/sociedad/noticia-vecinos-familiares-nino-atropellado-usera-piden-justicia-no-sido-accidente-sido-asesinato-20170904210035.html)当地华人和附近居民纷纷献上蜡烛和鲜花悼念小男孩。商店大门挂着标语”Queremos justica. No ha sido un accidente. Ha sido un asesinato(我们想要公道,这不是意外,这是谋杀). 悼念侨胞,严惩凶手”。有消息称,这家商店之前曾多次被盗窃,事发前几天,肇事的小偷被当场抓了现行,这次事故不排除“报复”的可能性。现在的消息比较混乱,我们也不能盲目臆测,只能等待警方调查,查明真相。 

愿小男孩一路走好,伤者早日康复

如果觉得这篇文章不错
转发分享给你的朋友吧
分享交流中西文化欢迎关注我们微博 http://weibo.com/chinese2spanish微信 chinese2spanish

文章是我们原创的哦,仅代表我们的观点
如有不妥之处,欢迎指正哈

发表评论